目前分類:未分類文章 (1166)
- Jun 30 Sat 2018 08:08
“我們可以使淩晨”鈴聲
- Jun 29 Fri 2018 01:57
香港人的創意(高慧然)+(‿)★King’sCube短片(”地產說話…
- Jun 28 Thu 2018 12:13
催眠術沒有你想像中的那麼簡單!
- Jun 28 Thu 2018 01:17
南臺科技大學應用日語系跨國與日本產業界慎密貫穿連接培養具有實務...
- Jun 27 Wed 2018 04:22
破盤獨家魔法無雙天使 衝鋒突刺!! 呂布子1限量秒殺
- Jun 26 Tue 2018 05:29
遊戲書閱讀好好玩遊戲書貼紙書優良童書好青少年文學...
- Jun 25 Mon 2018 09:29
真實版「翻譯蒟蒻」較勁Google翻譯實測成果大公然
- Jun 25 Mon 2018 00:37
立院2017會期終究日 賴清德現身請安 臨時會來歲1/5召開 鎖定勞基法批改案
科技翻譯服務 行政院長賴清德,深夜現身議場,一一向立委和議事人員握手請安,第四會期最後一天,立委們開夜車,趕在會期結束前,要把重要法案給送出立法院。趁著最後一次院會,立法院法案大清倉,三讀經由過程32個法案,像是客家根基法,將客家語列為國度語言,還有醫療法修正,明訂醫療人員責任歸屬等等,跟著會期竣事,緊接著暫且會將在1/5召開,主攻勞基法修正案、稅改等主要法案,一路開到一月底。至於民眾關心的空汙法、礦業法,沒有排進暫時會議程,執政黨立委示意,這兩個法案需要長時候溝通,將鄙人個會期優先處置懲罰,細數這會期通過的法案,像是促轉條例、公投法,朝野間都有很多爭議,相繼而來的暫且會,另闢戰場,朝野立委們生怕還有得吵。
- Jun 24 Sun 2018 02:49
[心得] 說話學習心得分享
期刊論文翻譯服務比來因為工時短翻譯社空閒時候多,才開始用ptt 發現很多多少人都有英文或其他語文進修的困擾 固然本身是英文老師所以就生意面講不該該大推特堆自學 然則說真的,之前也待過台灣最大型兒童英語補習班(名字不說翻譯社心照不宣即可) 經常看抵家長們每年大筆大筆的燒錢,孩子長大後英文卻沒有比天成翻譯公司這個沒上過語言補習班也沒去過英語系國度的人好 於是決議來po個說話進修的心得文,以勉勵沒有那麼多財力卻想把英文學好,或是不知道怎麼不花大錢讓孩子英文好的家長們 經驗來自於本身滿分多益,沒去過英語系國度卻被外國同夥說一訂有留過學翻譯社自學拿到日檢N1證照 和本身超起勁自學的哥哥(大一經由過程日檢N1翻譯社韓文TOEPIC中高級,我親眼看到他和德國人/法國人/日本人/韓國人輕鬆以他們的母語扳談) 1.家庭教育 我爸媽從小對峙家裡沒有有線電視沒有網路(我知道這個時期有點難翻譯社但就算有電視有電腦也該嚴格限制孩子利用時候) 所以小時刻就只能放給孩子看的Barney或是Agogo這種美國兒童節目次影帶,或是玩說話進修的電腦遊戲 其他時候就都是看些小孩的英語科普 爸媽喜好看外國電影,所以幾近每週都邑租片子(到如今爸媽仍是不知道怎麼上彀看片) 爸媽對峙連卡通片也要用原文發音,雖然照舊有中文字幕翻譯社但是成立了我跟哥哥憎惡聽非原文配音的習慣 媽媽在家裡擺了許多紐伯瑞獎(外國young Adult小說的獎項)的小說,如The Hole, The Giver等等 所以在家沒有線電視也沒有網路就只都雅書 2.癖好培育種植提拔 閱讀習慣: 爸媽創設起念書習慣後,小學時哈利波特紅了起來,因為等不及中文翻譯翻譯社每出新的一集我就會跟哥哥籌錢去買英文版精裝書 雖然一起頭讀起來很疾苦,每頁都有好多單字被天成翻譯公司圈起來在旁邊寫上中文註解 可是也因為很喜好這部作品,所以辛苦的看完了,寫給孩子的小說優點是,作者其實會經常反複利用近似的單字,查個20次不記得也難 再加上其實讀小說非常奇異翻譯社我高一入手下手一路看暮光之城英文版的朋侪成績大幅前進,可見學英文真的不是去外面上文法課翻譯社而是好好讀完一本小說,憑"感覺"來做題目,其實外國人哪知道甚麼文法概念(就像翻譯公司說得出中文有甚麼文法嗎?) 讀習慣以後你自然知道謎底是哪一個 音樂: 爸媽小時辰也常常放迪士尼的片子翻譯社由於當中有需多好聽又有趣的歌曲,所以從小就比力喜歡英文歌,天成翻譯公司建議大家不要只是把Bruno Mars等人的歌載下來哼哼聽過就高興了 去研究歌詞並且把歌學起來翻譯社不只可以在karaoke大顯身手,還可以學到單字,跟讓你比力不怕口說 片子癡: 長大後愛片子成癡,一放暑假就上網找IMDB top 100的片子來看,由於網路上的片子常常沒有字幕或是翻譯太爛,所以逐漸就習慣本身用耳朵聽了 另外保舉人人一個網站:bilibili 裡面有各國片子及劇集,大多都有附原文和中文雙字幕 喜好看卡通的保舉: "好色龍" 他翻譯了許多知名美國卡通/影片(adventure time翻譯社 family guy 翻譯社 pewdiepie) 我本身學習日文跟德文的經驗是,學說話就是要好玩,有趣,否則我幹嗎學? 所以我必然只學有興趣的說話,就算韓文如今再夯翻譯社天成翻譯公司又不哈韓,學了也不想看韓劇,何必呢? 所以天成翻譯公司不管自己水平若何,必然會入手下手用我喜歡的體例學, 一定會去找有雙字幕的歌學起來,或是去大量看日劇或是德國片子翻譯社單字很多不會?就查啊!真的有樂趣單字再多照舊照樣看得下去 所以一入手下手我德文很爛的時刻翻譯社我還是起頭去語言交換網站找外國人互換(建議不要找在台灣的外國人,直接去找網路上在國外想學中文的外國人) 一開始經常要先打英文到google 翻譯在複製貼上來聊天 但片子看久了今後(固然我也有找些文法書來看,單字來加減背),用的越來越天然翻譯社德國朋友都說進步良多 終歸一句話~~~ 學語言應當如果一件很康樂,很生涯化的事情 不想背單字?去看片子逼本身看英文字幕阿 找不到外國人互換又不想花錢請家教?上網找啊!否則開始喃喃自語阿(天成翻譯公司就常如許做)! 但是若是要紮實翻譯社照樣要乖乖找一本看得懂的文法書,乖乖把他寫完(我哥每多學一個說話就去找一本萬用文法書翻譯社從代名詞到假定法,虛擬式都講得清清晰楚) ~~~~~~~~~~~~~~不小心打了很多多少翻譯社只是想盡可能分享,盡可能激勸大家!不要怕!歡愉進修就對了!
- Jun 23 Sat 2018 06:25
(旅遊)法文最常用字@Jay Yo 的片子筆記
- Jun 22 Fri 2018 19:56
念書計畫@我心中的目標
- Jun 22 Fri 2018 10:32
程式說話入必修 校方、家長擔憂
- Jun 21 Thu 2018 16:46
平昌冬奧成北韓場子 平壤藉機大作公關 溜冰雙人組大賽曾奪銅 北韓隊奪牌核心
- Jun 21 Thu 2018 07:57
影/我媽媽是日本人!直到跌倒這一幕孩子唱起印尼歌…
- Jun 20 Wed 2018 23:29
遊戲書閱讀好好玩遊戲書貼紙書優秀童書好青少年文學...
- Jun 20 Wed 2018 14:58
愛進修/學外語活化腦力 引愛好事半功倍
- Jun 20 Wed 2018 06:04
獨家款話題妃關天下便條紙(小
- Jun 19 Tue 2018 21:20
外籍英文家教鐘點費英文家教鐘點費教你若何讓英文變好...
- Jun 19 Tue 2018 12:04
最新利用心得BENQTH682ST1080P投影機3000ANSI