目前分類:未分類文章 (1166)
- Jun 14 Wed 2017 02:03
軍委日文培訓班
- Jun 13 Tue 2017 22:18
荒川 (關東)
翻譯社荒川(日語:荒川/あらかわ Arakawa */?)位於日本關東地區,流經埼玉縣及東京都等自治體,主流總長173公里,流域面積約2翻譯社940平方公里,是日本當局列管為「一級水系」的荒川水系之主流,也是日本當局列管之一級河川,為東京都邑區內的主要水道之一翻譯個中流經埼玉縣鴻巢市的御成橋四周河段,河面寬度達2.5公里,為日本第一。
地理[
編輯]
- Jun 13 Tue 2017 12:34
AKB48 重溫時候 最好曲目100 2012
- 演唱會曲目表如下
- 《overture》
- 《從背後牢牢相擁》(背中から抱きしめて) - 小嶋、篠田、高橋、前田、板野、大島優、柏木、渡辺麻
- 《無人車站》(無人駅) - 岩佐美咲
- 《月的裏側》(月の裏側) - DiVA
- 《週末Not yet》(週末Not yet) - Not yet
- 《破浪刨冰》(波乗りかき氷) - Not yet
- 《Dear J》 - 板野友美
- 《太遜了I love you!》(カッコ悪いI love you!) - French Kiss
- 《最初的Mail》(最初のメール) - French Kiss
- 《甜蜜&苦澀》(スイート&ビター) - 前田、高橋、大島優、篠田、板野、指原
- 《笨拙的媚眼》(へたっぴウインク) - 走廊奔馳隊7
- 《完善的Gu字音》(完璧ぐ~のね) - 走廊奔跑隊7
- 《就是喜歡你》(それでも好きだよ) - 指原
- 《只有你》(君しか) - no3b
- 《Relax!》 - no3b
- 《黑色天使》(黒い天使) - 松井玲、高柳、木本
- 《帶我去溫布爾登》(ウインブルドンへ连れて行って) - 島崎、加藤、入山
- 《裙擺飄飄》(スカート、ひらり) - 市川、大場、竹內、永尾、山內、川栄、岩田
- 《口對口的巧克力》(口移しのチョコレート) - 山本彩、渡辺美、城
- 《愛的加快器》(愛しさのアクセル) - 松井珠
- 《崇尚麻里子》(上からマリコ) - 篠田、藤江、峰岸、小林茉、秋元、大家、前田亜、佐藤す、小嶋、梅田、河西、北原、山內、倉持、橫山、片山
- 《怦然心動》(シンクロときめき) - 渡辺麻友
- 《倏忽間》(ふいに) - 板野友美
- 《Lost the way》 - DiVA
- 《希望山脈》(但願山脈) - 走廊奔馳隊7
- 《觸不到的唇…》(唇 触れず…) - no3b
- 《Pedicure day》(ペディキュアday) - no3b
- 《愛說愛說愛說的漢子》(ペラペラペラオ) - Not yet
- 《Flower》 - 前田敦子
- 安可曲
- 《GIVE ME FIVE!》 - AKB48
- 《翺翔入手》(フライングゲット) - 小嶋陽、倉持、指原、篠田、高城、高橋、前田敦、板野、大島優、峰岸、宮澤、橫山、河西、柏木、北原、渡辺麻
- 《風正在吹》(風は吹いている) - 小嶋陽、倉持、指原、篠田、高城、高橋、前田敦、板野、大島優、峰岸、宮澤、橫山、河西、柏木、北原、渡辺麻
- 《Everyday、髮箍》(Everyday、カチューシャ) - AKB48
- 《無窮重播》(ヘビーローテーション) - AKB48
後果、表演曲目[編輯]
- Jun 12 Mon 2017 21:07
水月 (五子棋)
- Jun 12 Mon 2017 18:20
AKB48 NY公演
- Jun 12 Mon 2017 12:00
水月 (五子棋)
- Jun 12 Mon 2017 09:10
AKB48 夏之猴大嬸祭
- Jun 11 Sun 2017 01:08
馬自達Romper
翻譯社請在貯存調換之前先預覽" style="">編 馬自達車款成長時間表(1960年至1989年)— 較近些年代 »
- Jun 10 Sat 2017 21:22
明星 (五子棋)
- Jun 10 Sat 2017 13:11
日本文化財產
- Jun 10 Sat 2017 08:08
百過活文輸入法
首要更新歷史[編纂]
- 2009年12月16日,Baidu Type Beta版發布。
- 2010年 參數
|quote=
值左起第60位元存在line feed character (幫助);
7月22日,添加皮膚預覽和辭書匯入功能[26]。 - ^ バイドゥのIME『Baidu Type』、Vistaと7に対応. ITmedia ニュース. 2009年12月21日 (日語).
- ^ 『Baidu Type』の最新ベータ版が公然、カタカナ語と英単語を相互変換可能に. 窓の杜 ニュース. 2010年2月8日 (日語).
- ^ 日本語入力システム『Baidu Type』最新ベータ版が公然、ユーザー詞典性能が追加. 窓の杜 ニュース. 2010年3月26日 (日語).
- ^ 日本語入力システム『Baidu Type』ベータ版が更新、オプション詞典性能が追加. 窓の杜 ニュース. 2010年4月22日 (日語).
- ^ バイドゥの日本語入力システム『Baidu Type』が正式版に. 窓の杜 ニュース. 2010年5月11日 (日語).
- ^ 「MS-IMEなどのユーザー詞典をインポート可能になった『Baidu Type』v1.0.3.34」翻譯社 窓の杜 ニュース, 2010年7月23日
- ^ 日本語入力システム『Baidu Type』v1.0.3.38が公然、手書き入力に対応. 窓の杜 ニュース. 2010年8月25日 (日語).}}
- ^ バイドゥ、同社製日本語入力システム最新正式版を公然、『Baidu IME』へ名稱変更. 窓の杜 ニュース. 2011年3月9日 (日語).
- ^ 『Baidu IME』v2.0.0.8が公開、ユーザー詞典へ登録できる文字數が倍増. 窓の杜 ニュース. 2011年4月12日 (日語).
- ^ 変換候補の英訳をポップアップ表示できるようになった『Baidu IME』v2.1が公開. 窓の杜 ニュース. 2011年7月28日 (日語).
- ^ Baidu IME Ver. 2.3をリリースしました!. Baidu IME Team. 2011年11月24日 (日語).
- ^ バイドゥ、日本語入力システム「Baidu IME」v3.0.0を公然. 窓の杜 ニュース. 2012年9月25日 (日語).
- ^ Baidu IMEのアンインストール畫面に現れる美少女のスキンが登場!(日文)
- ^ Baidu IME、バージョンアップ!(日文)
- 百度日文輸入法(日文)
- 百過活文輸入法的Twitter帳戶
- BaiduIME for エキサイト翻訳(日文)
- 百度軟體世界
拜見[編纂]
外部保持[編纂]
|
- Jun 07 Wed 2017 22:18
流星 (五子棋)
- Jun 07 Wed 2017 09:10
AKB48 進展滿席祭 贊否兩論
翻譯社(2010年)
- 表演前播報:渡邊麻友
- 檸檬的年數(檸檬の年頃) - 石黑、島崎、竹內、島田
- overture
- 曲終人盡(エンドロール) - 松原、大島、梅田、野呂
- 黑色天使(黒い天使) - 高城、前田敦、藤江
- 睡衣兜風(パジャマドライブ) - 平嶋、渡邊、仲川
- MARIA - 梅田、增田、河西
- 你是天馬(君はペガサス) - 宮澤、秋元、佐藤夏、野呂
- 從背後緊緊相擁(背中から抱きしめて) - 高橋、高城、北原、佐藤亞、倉持、指原、仁藤
- 誘惑的吊襪帶(誘惑のガーター) - 小嶋、大島、篠田
- 如能被你緊擁(抱きしめられたら) - 柏木、前田敦、板野
- Lie - no3b(高橋、小嶋、峯岸)
- MC1 - no3b(高橋、小嶋、峯岸)
- 終究鐘聲鳴響(終究ベルが鳴る) - 舊Team K、菊地
- 草原的奇蹟(草原の奇跡) - 舊Team K、菊地
- Dear my teacher - 舊Team A、野中、岩佐、前田亞
- 正在戀愛中(ただいま 恋愛中) - 舊Team A、野中、岩佐、前田亞
- 呀喝B! - 舊Team B、內田、小森
- 水手夢見了風暴(水夫は嵐に夢を見る) - 舊Team B、內田、小森
- AKB參上! - 舊Team A、野中、佐藤堇、松井咲
- 化作滾石吧 - 舊Team K、菊地
- 初日 - 舊Team B、內田、小森
- MC2 - SKE48
- 藍全國的單相思 - 木下、松井珠、松井玲、矢神、小木、高柳、向田
- 蹦極宣言 - 大矢、小野晴、桑原、須田、高田、平田、平松、石田、古川、松本
- Choose me! - Team YJ(倉持、峯岸、菊地、河西、北原、指原、仲川)
- MC3 - Team YJ
- 浪漫、不需要 - 中田、梅田、小林、佐藤夏、近野、增田、松原、田名部、中塚、仲谷、平嶋、米澤、岩佐、鈴木、野中、松井咲
- Maybe是藉口 - 板野、北原、小嶋、佐藤亞、佐藤由、篠田、高橋、前田敦、峯岸、宮崎、秋元、大島、小野、河西、倉持、宮澤、浦野、多田、柏木、渡邊、松井珠
- RIVER - 板野、北原、小嶋、篠田、高橋、前田敦、峯岸、宮崎、秋元、大島、小野、河西、宮澤、柏木、渡邊、松井珠
- 想見翻譯公司- 全員
- 欣喜之淚! - 板野、北原、小嶋、篠田、高橋、前田敦、峯岸、宮崎、秋元、大島、小野、河西、宮澤、柏木、指原、仁藤、渡邊、小森、松井珠、松井玲
- 10年櫻 - 全員
- 高聲鑽石 - 全員
- MC4 - 高橋、前田敦、秋元、大島、柏木、渡邊、松井珠、松井玲
- 櫻花印記 - 全員
- 你和太陽和彩虹(君と虹と太陽と) - 全員
- 為了誰 -What can I do for someone?-(誰かのために) - 全員
- MC5 - 高橋、柏木
- 真假搖滾(マジスカロックンロール) - 全員[10]
- 表演後播報:板野友美
第2公演[
編纂]- 舉辦日期:3月25日
- 舉辦時候:入場時候12:00、出演時候13:00[1]
- 此次公演會以舊Team A、舊Team K及舊Team B進行表演[註 1]。(2010年)
- Jun 07 Wed 2017 04:54
中日名人匹敵賽
- Jun 07 Wed 2017 04:17
百過活文輸入法
- Jun 06 Tue 2017 20:54
[情報] Parker: 不管産生甚麼事我城市回來
自傳翻譯語言翻譯公司https://www.reddit.com/r/NBASpurs/comments/6dxmag/big_news_tp_whatever_happens _i_will_be_back/ 資料: reddit spurs TP : Whatever happens i will be back !!!!! Nota : This is a personal translation. Tony Parker chose the French newspaper Equipe to talk about his future with the Spurs. Regarding his unavailability翻譯社 it will take 6 to 8 months in principle. As per the doctors he will be free on the 20 th October but will required 1 or 2 months to get back at his level. He is not in a hurry to come back, if he has to wait December he will wait December, the most important things are the play offs.In his mind whatever happens he will be back and will play his best basket. Tony parker在法國報紙Equipe談論了他在馬刺的將來,原則上他需要六到八個月的時候 才能恢復,憑據他的醫生說他估計在10月20號左右就可以自立動作,但在那以後照樣需要 一或兩個月的時候才能回復之前的水準,他並不急著要馬上回來,如果他想要比及十二月 他就會比及十二月,對他來講最重要的是季後賽,在他的腦海裡不管産生甚麼事他都會盡 快回來而且顯現他最好的身手翻譯 Tony said : I have the impression that I will back even stronger than before ! I know 翻譯社 it feels strange to say that but in my whole career, I never took 6 months to do bodybuilding only. I’m going to work out like a mad man and come back stronger than ever. Some people are saying that I will never come back, I'm not listening to them, I know how I want to end my career.I have a new status in the team, I’m more in the team management and leadership and I like it. I know that one time I will come back from the bench like Tim or Manu. But I will always have an important role to play. Tony 說: 天成翻譯社認為我回來後會比之前來得更強健! 我知道說這些在天成翻譯社的職業生活生計裡感受很希奇,我從 來沒有花六個月的時間來做健身,我會像一個瘋子一樣鍛鍊身體,然後變得比之前更強健 ,有些人說我永久沒設施回來,我不去聽從理睬他們口中所說的,天成翻譯社知道我該如何在生涯 後段去想些甚麼事。 在團隊中我有一個新的定位,我喜好在團隊中成為向導者,我知道回來後會有像是 Tim或Manu從板凳動身的一次,然則我總是能飾演好主要的腳色。 若有翻譯錯誤或語意不順的處所,請協助更正 謝謝~ ------------------------------------------------------------------------------ 具體可參考禁區文章及底下原文 https://www.facebook.com/SApaintzone Parker稍早面臨法國媒體有段簡單的採訪,一路來看看他說了什麼! Q. 四頭肌受傷快要四個禮拜,翻譯公司如今感覺還好嗎? A. 好啊!很好!事發那時明顯使人難熬痛苦,受傷之後第一個浮上心頭的情感是沮喪。 我當時狀況特別很是好,我們有機遇走到最後並博得冠軍。在你有限的生活生計這種機會不會 經常呈現。 以後天成翻譯社很快把這些設法放到一邊,轉念一想。想想我的競技狀況,想一想天成翻譯社已經在NBA交戰 了16年,天成翻譯社認為我做得很棒!我目下當今天天最大的動力就是告知本身,我要在NBA打20年翻譯 Q. 如許的失望有因為你發現自己照舊能在季後賽有所作為而放大嗎? A. 固然,這個賽季的每件事一向都依照計畫進行,天成翻譯社們和Pop商量過,例行賽我每場比 賽最多只上場25分鐘翻譯而整季下來Pop的調度就像牆上的時鐘一樣精準翻譯我在面對灰熊的 角逐打出相當亮眼的顯露,第二輪也延續得不錯,卻在最後時刻不能不用這類方式脫離球 場。真的讓人懊喪。 Q. 若何對待那些在翻譯公司受傷之後,認為你行將退役的說法? A. 我有一種直覺,那就是天成翻譯社會以更壯大的姿態回歸!天成翻譯社知道這樣說很奇異,然則在我整 個籃球生活生計從未花六個月來塑造身形。天成翻譯社會像瘋子一樣繼續鍛鍊本身,然後用更好的狀況 回歸。我才不管別人怎麼說,我知道我等候本身的職業生活生計該若何結束翻譯 現在天成翻譯社在馬刺有了新的定位,更多是管理和領導團隊的腳色,而我喜好如許的責任翻譯我知 道有天我會像Tim或Manu一樣從板凳動身,可是我會一直發揮重要的感化。 Q. 估計多久時候會回到球場? A. 大約6-8個月,理論上10/20我就能解禁了,可是憑據醫生的說法,還需要花幾個月才 能回參加上、找回以往的競技狀況。天成翻譯社不會意急。假如需要比及12月,天成翻譯社會為12月的第一 場競賽做好準備。不能從第一戰就出賽不是什麼世界末日,季後賽才是最主要的翻譯在我的 預設裡,不管到時産生什麼事,來歲一月初我會用最好的狀態回到球場和大師見面。 Source: https://www.lequipe.fr/Basket/Article/Tony-parker-je-jouerai-mon-meilleur- basket-debut-janvier/805334
- Jun 06 Tue 2017 03:09
翻譯課參考謎底:進階Week2(館前5/19)