羅馬尼語翻譯

Travis國際事務司理葛洛里(Elissa Glorie)說:「說話一旦數位化,不單可應用在像Travis的翻譯手藝,還可以應用在教育和文化留存。」

Travis的翻譯裝配和雲端運算同步,可以翻譯80種說話。Travis的一個基金會正在致力將世界上較不為人所知的說話「數位化」。

葛洛里指出,說話一旦數位化,也意味著利用這些說話的人比力有機會享受科技進步的好處,像是聲控電腦或虛擬助理等。

Travis去年初成立,並於4月在群眾募資平台Indiegogo推出翻譯裝置,而募資結果超過公司原先設定的目標翻譯

「我們火急想要打破說話的藩籬。」

Travis美國代表史蘭德(Robb Selander)在CES活動中示範這項翻譯裝置,並對法新社表示:「在人們互相可接近的情況下,科技術為我們搭起橋樑,但惟有天成翻譯公司們彼此完全瞭解,才能有真實的保持。」

Travis今晚在CES展出的翻譯神器是一款小型裝置,能夠即時雙向翻譯不同語言間的對話。

(法新社拉斯維加斯9日電) 美國年度消費電子展(CES)今天在拉斯維加斯熱烈登場,荷蘭一家新創公司Travis推出一款翻譯神器,號稱可以翻譯全球80種說話,打破說話的藩籬。

按照史蘭德,訂價199美元的Travis翻譯裝配預購定單跨越8萬台,今朝大多已交貨。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ronaldld485ws 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()