阿瓦德語翻譯想和各位閒聊一下各人接觸過 翻譯程式說話中 有哪些說話特征是列位喜好的? 有哪些說話特性是人人憎惡的? 也能夠包括各說話在OO開辟上library或framework所供應的物件導向設計 迎接各人踴躍接頭囉! 我小我是喜好Python的簡潔語法 將許多沒必要要的符號給去除 削減coding和浏覽肩負 由於是動態型別 所以在function/method內利用變數就很輕鬆 不消拼命宣告 開朗的list/dictionary/string..等 翻譯操作語法 在開辟時更直覺 雖然直譯 翻譯說話利用很輕易 可是寫大型程式 翻譯時候 照樣進展有compiler能夠先搜檢語法 削減run time error 翻譯機遇 另外Objective-C中 物件方式的界說和呼喚也很希奇 雖然囉嗦但一目了然知道它的感化 它的@protocol功能 可以或許明白告知該物件需要實踐哪些方式才能到達利用的目標 @category則可以利便擴充本來存在的物件 我只有接觸過這兩種說話 所以大概只有這些... -- 度步齊~ 欠揍阿,不是老早就叫你別op了嗎? \ / _ _ ˋˊ ε(# @== ( 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯\ |〉 √︶

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Programming/M.1265644122.A.391.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    ronaldld485ws 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()