close

俄文口譯價錢

(中時)

高雄市參觀局長曾姿雯暗示,高雄有約6萬名來自異國 翻譯新居民,他們有說話及文化的優勢,相當適合做為旅遊輔助人員協助導遊帶團,地方會持續跟中央一路起勁推動,將這些完成培訓的導覽員引薦給高雄在地觀光社,以提昇南部歡迎國際參觀客的能量。

參觀局已在北、中、南、東4區舉辦「稀少語旅遊輔助人員訓練班」,承辦南區的高雄餐旅大學指出,此次訓練班共計62小時,包含專業常識30節、專業技術31節,課程完全免費,上課日期從10月21日至11月18日的周6、日,歡迎熟稔馬來西亞、越南、印尼、泰國、緬甸等說話的中華民國新住民及就讀本國的大專校院華僑及外籍生學生積極報名 翻譯社

曾姿雯示意,今朝華語導遊在全台導遊近9成,外語導遊相當缺乏,英語導遊有13%,日語導遊僅有8%,當局最近幾年來積極鞭策「希少語旅遊輔助人員」的培訓,這些具有導覽技能及翻譯能力的旅遊輔助人員,將有用補足今朝希少語導遊不足 翻譯帶團需求。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

由交通部參觀局主辦、高雄市參觀局協辦的106年「希少語旅遊輔助人員(南區)練習班」6日於高雄餐旅大學召開課程申明會,曾姿雯鼓勵新住民積極投入。

高雄》鞭策希少語旅遊輔助人員南區開班(照二)
106年「希少語旅遊輔助人員(南區)練習班」6日於高雄餐旅大學召開課程說明會,高市觀光局長曾姿雯(前坐右五)激勸新住民踴躍投入 翻譯社(呂素麗翻攝)
高雄》推動稀少語旅遊輔助人員南區開班(照二)
「希少語旅遊輔助人員(南區)練習班」,高市參觀局長曾姿雯鼓動勉勵新居民積極投入。(呂素麗翻攝)

市府廣邀高雄在地 翻譯新住民、包含新居民2代積極加入;參觀局永續參觀與產業合作專案辦公室履行祕書蔡明玲指出,為鞭策新南向政策,帶動東南亞國度來台旅遊成長,接待人力需求日益增添,觀光局特開班邀請熟稔東南亞語在台的新住民、僑生,授與觀光旅遊相幹專業常識與講解技能練習,強化其協助外語導遊進行翻譯導覽工作,成為我國參觀產業歡迎人力 翻譯新力量。



本文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171006005620-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ronaldld485ws 的頭像
    ronaldld485ws

    ronaldld485ws@outlook.com

    ronaldld485ws 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()