苗語翻譯

她說,每一個國度說話都是這塊土地上的法寶,天成翻譯公司們有責任讓每種國度語言不會滅亡,「成為活的說話」,不但是復振,還要成長。

鄭麗君表示,至於相幹跨部會的工作,會由文化部積極統整和彌補,例如教育部、原民會等等,包括:設立建設國度說話資料庫、研議成立國家說話成長中間,這些城市進一步研議配套。

鄭麗君指出,其實相幹的行政措施和實施細則都已在草擬中,包孕國度說話各級的範圍、目前傳承的景遇,希奇是傳承危機情況要進一步驟查研究,憑據傳承危機擬訂相關復振及成長設施,調和中心處所推動、落實。

鄭麗君指出,目前幾近是本土說話和台灣手語都需要復振,但是可能會有一些個體鞭策的項目,這需要進一步調和,統籌平等和多元精力翻譯她說,面臨傳承危機,各種語言必需針對特別性和特別性個體擬訂翻譯

鄭麗君受訪時示意,倡議國度說話發展法已長達十幾年時候,歷經三波立法都沒有成功,今天送出委員會,是「跨出主要的一步」。這個版本有朝野立委的共鳴,也整合民間許多集團的定見,歷經多場公聽會,匯聚社會共識,等候盡快三讀經由過程,鞭策國度語言的復振和成長。

文化部長鄭麗君。記者胡經周/攝影
文化部長鄭麗君翻譯記者胡經周/攝影
國度語言成長法草案」今天教委會審查經由過程,108年新課綱上路後3年,中央教育主管機關應於各階段國民教育,將國度說話列為根本或必修課程。文化部鄭麗君默示,今天國家說話成長法送出委員會,「具有時代性的里程碑」。



文章出自: https://udn.com/news/story/7266/3127837有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜