he
唐詩宋詞元曲.......特別是唐詩
唐詩宋詞元曲.......特別是唐詩
天成翻譯公司們是住台灣所以本身會學該地說話~所以感受到很簡單.
battery0922 wrote:
加上12345聲後會泛起分歧字
我也認為台語比較難學
r2tC3jLnwX6J4 wrote:
...假如住USA就會說英文了...住JP就會說日語.......等
傳聞最難的是希臘文吧
You
英文好勤學吧。
我是日文硬翻的所以.......
所以別在說中文有多災了~
You
英文好勤學吧。
我是日文硬翻的所以.......
所以別在說中文有多災了~
耳聞目睹........說話真的就是如許
台語比中文複雜許多倍
台語比中文複雜許多倍...(恕刪)
cousin堂哥堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姊表妹
中文難的是文言文,五千年的精髓都在這
反而韓國人教我一句韓語、瑞典人教我瑞典語、泰國人教我們泰語
台語比中文複雜許多倍
台語比中文複雜許多倍...(恕刪)
cousin堂哥堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姊表妹
中文難的是文言文,五千年的精髓都在這
反而韓國人教我一句韓語、瑞典人教我瑞典語、泰國人教我們泰語
天成翻譯公司有聽過外國人說學中文是最難的.....
我有聽過外國人說學中...(恕刪)
他:其、厥。
台語也有外來語
中文:
因為我們是住台灣所以本身會學該地說話~所以感覺到很簡單.
加上動詞名詞助詞又會有分歧意思.....
我有聽過外國人說學中...(恕刪)
他:其、厥。
battery0922 wrote:
我有問中文講很溜的美國人,他說:中文不會很難學啊,日語才難= ="
台語對照難~就連台灣...(恕刪)
台語也有外來語
中文:
因為我們是住台灣所以本身會學該地說話~所以感覺到很簡單.
加上動詞名詞助詞又會有分歧意思.....
battery0922 wrote:
uncle aunt 姑丈姨丈叔父伯父 姑姑阿姨叔母伯母
所以台語跟日本時期有些關係
天津飯 wrote:
難的是每個字組合在一路所表達的意義
難的只是漢字的寫法而已
I
It's all Greek to me.中文不算難...
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2068704有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言