因為 … 在我們的大腦裏有一套系統,秘密地幫我們整合資訊,您不去注重它,它也不會告知您它在工作。
這就是為什麼大家認為,學一種新語言比登天還難。
( 好死板的主題 ~~ 想打打盹的人可請先轉台了,哈! )
然而,比較兒時學台語 ( 或客語 ) 的過程,並沒有特別在講堂上學,卻不知不覺會聽、會講。是什麼事理呢?
(一) 以課程設計者來分析語素,綜合語料,用各類體例炒出一盤盤菜,端給進修者利用的理論基礎,是承襲麻省理工學院 Prof. Noam Chomsky 的 Universal Grammar 而來的。 Chomsky 也是近代 Linguistics 界, Syntax Tree 的發現者,目前許多電腦程式所做的交叉對照, [ 較准確 ] 翻譯蒐尋引擎的理論,都是依他的樹狀圖所做出的。
今天小孩來和各人聊聊,語言是若何構成的翻譯
小孩要公佈謎底了 …
列位看倌, 您認為呢?
認知路子産生問題,不一定能從測驗片面成效來偵測,進修漏洞越來越大,到最後無可何如,不了了之。
益處是,省時、同一、系統化;學生只要記住規則,即可完成 Task翻譯社 評量進修功效翻譯壞處是,當學生疲倦,不能專心時,就會產生個體水平上的學習誤差翻譯
在此條件下,教師和課程設計者,挑出第二說話與母語間的明顯差異,告知學生新說話的轉變劃定規矩,用 mnemonic device 讓學生加深印象,幫助記憶,重覆練習,加上各式視聽教材與軟體應用,很是輕易。
每天師生上課心情波動,教學的設計,城市影響進修效果。在有進度要趕的情況下,小毛病沒被寄望,不專心時沒學到的部分,就會一向被忽略翻譯
很多人認為,說話是經過「進修」 ( learning) 而來的;但也有些人卻認為,說話是由「習得」 (acquiring) 來的。
目前各人所能看到的教材,從面臨面的講堂,到電腦網路的說話教學,都是走這套「 學習 」模式。是一種假想好的「 外在情況摹擬」翻譯
註解:
因為 baby 在腦內轉化意義的過程,人們是看不見的。
各類網路課程、白板教室,可減少如許的誤差值翻譯事前設計好的互動模式,可用後台節制資料輸入與統計,來監控教授教養進度及品質翻譯
因為,大部份人都是由「記憶」來「學習」前人整合出來的說話元素 ( 註解 ) ,「意義」並沒經由大腦解讀。
嘿,若是您讀到目下當今,還沒打呼的話,恭喜您!
(三) 看看8/11/2009新聞. 美虛擬黉舍風行
為什麼?
如果您對這方面的研究有興趣,接待來和小孩評論辯論喔!
別的一派相信「進修」 ( learning ) 理論的人,多會先找出劃定規矩,從發音的練習,字與音的對應, 到句法結構的 整合,語意與句意的延長,藉由課程設計,讓學生能由淺入深「進修」,最後到達靈動應用新語言的目的。
(二) 引伸浏覽 情境摹擬(一)
八歲以上的人們,在接觸第二說話時,進程也一樣,只是因為有第一說話的輔助 ( 或干擾 ) ,及在認知系統快速蒐尋意義,才能經過反覆操演而學到新的說話翻譯
但教室內的進修情況差異就很大了。
這是完全和世界「說話學習」理論走相反路徑的 approach.
經由如許的分析,您而今感覺,語言是「進修」仍是「習得」而來的呢?
小孩這學期做的此中一個 Project ,就是用電腦做情境摹擬「說話習得」的進程。雖是 Technology 的設計,要讀的說話、心理、哲學古籍還真不少哩翻譯
「進修」範疇的學者們堅信,若能重建說話各類元素,使之與生活情境對應,並重覆實習,可輔助學生在真實糊口中,准確運用該說話。
任何說話專家都知道 ,兒童從牙牙學語開始,到成熟運用一套說話系統,須經聲音摹擬,意義肯定,毛病的測驗考試與糾正,文字的印記,符號與抽象意念結合,再經不休反覆操演,成立思慮途徑,才有可能利用記號,轉化成一套思惟系統,與外界產生交換。
雖沒法描述心理步驟 ( 如:把新現象與過去經驗整合、衍生類比、及做比對水平切實其實認 ) ,卻能學會新事物的現象,就叫做「習得」 (acquisition) 。
如許的過程,叫做語言「習得」 (language acquisition) 。除天生沒法看、聽的人以外,每一個人都會經由這樣的進程來認識世界。
事實上,每一個個別都有進修慾望,會主動 decode 所視察到的元件,製造經驗 pattern ,掌控自天成翻譯公司學習的標的目的,這進程是沒法诠釋的翻譯
將內涵整合過程,以緊密連貫性和邏輯性的 Task, 讓語言進修者藉由考察判讀,一步步完成,就是確立內涵認知路子的「情境模擬」。
試想,嬰兒在接觸母語時,神經突觸必需做快速貫穿連接,才能把聲音和所調查到的現象做比力,構成意義。沒有人告知幼兒發音 (phonetic) 法則,他們看不懂文字,更不懂句法 (syntax) ,卻逐步「習得」了語言。
本文引用自: http://blog.udn.com/Kawaichild/2337261有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931